• Home
  • > Selected Papers
  • > Volume 2
  • > Cognitive perspectives on English-Italian spatial particles: Towards a motivated description of spatial and non-spatial senses from the lower section of the vertical dimension

Cognitive perspectives on English-Italian spatial particles: Towards a motivated description of spatial and non-spatial senses from the lower section of the vertical dimension

English and Italian differ a great deal in their respective repertoires of spatial particles (an important subset of which are prepositions), an area which seems to be quite problematic in foreign language learning. Most current EFL textbooks and didactic grammars tend to provide partial and idiosyncratic cross-linguistic descriptions of such items, while the majority of dictionaries' accounts are grounded in an alphabetical order. This article contributes to the field of research on Cognitive Linguistics applications to pedagogical grammar (see, e.g., Tyler and Evans 2004, Evans and Tyler 2005, Boers et al. (eds) 2010) by proposing a motivated, cognitively grounded contrastive account of particles in English and Italian which ideally addresses the needs of pedagogy professionals as well as of advanced Italian learners of English. The proposal draws on Tyler and Evans's (2003) Principled Polysemy Network model (also see Evans 2010) and applies the rationale of a cognitively oriented view of Lexical Complexity (Bertuccelli Papi and Lenci 2007) to the overall organisation of data. Spatial and non-spatial senses of particles of verticality are here focused on, especially those in the lower section of the vertical axis. The examples were mainly gathered from dictionaries, corpora and informants.

Key words: spatial particles, polysemy networks, lexical complexity

References

Beckner, C., Blythe, R., Bybee, J., Christiansen, M. H., Croft, W., Ellis, N. C., Holland, J., Ke, J., Larsen-Freeman, D. and Schoenemann, T. (2009). Language is a Complex Adaptive System: Position paper. Language Learning, 59-1: 1-26.

Bertuccelli Papi, M. and Lenci, A. (2007). Lexical complexity and the texture of meaning. In M. Bertuccelli Papi, G. Cappelli and S. Masi (eds.), Lexical Complexity: Theoretical Assessment and Translational Perspectives. Pisa: Plus -  Pisa University Press. pp. 15-33.

Boers, F. and Demecheleer, M. (1998). A cognitive semantic approach to teaching prepositions. ELT Journal 52: 197-203.

Boers, F., De Rycker, T. and De Knop, S. (eds.) (2010). Fostering Language Teaching Efficiency through Cognitive Linguistics. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Boers, F. and Lindstromberg, S. (2006). Cognitive linguistic applications in second or foreign language instruction: Rationale, proposals, and evaluation. In G. Kristiansen, M. Achard, R. Dirven and F. Ruiz de Mendoza (eds.), Cognitive Linguistics: Current Applications and Future Perspectives. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. pp. 305-355.

Boers, F. and Lindstromberg, S. (eds.) (2008). Cognitive Linguistic Approaches to Teaching Vocabulary and Phraseology. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Brugman, C. (1981). The Story of Over. MA Thesis, Dept. of Linguistics, UC Berkeley. Published (1988). The Story of Over: Polysemy, Semantics and the Structure of the Lexicon. New York: Garland Press.

Brugman, C. and Lakoff, G. (1988). Cognitive typology and lexical networks. In S. Small, G. Cottrell and M. Tannenhaus (eds.), Lexical Ambiguity Resolution. San Mateo, CA: Morgan Kaufman. pp. 477-507.

Condon, N. (2008). How cognitive linguistic motivations influence the learning of phrasal verbs. In F. Boers and S. Lindstromberg (eds.). pp. 133-158.

Dirven, R. (2001). English phrasal verbs: Theory and didactic application. In M. Pütz, S. Niemeier and R. Dirven (eds.), Applied Cognitive Linguistics II: Language Pedagogy. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. pp. 3-27.

De Mauro, T. (a cura di/ed.) (2000). Il dizionario della lingua italiana. Milano: Paravia.

Evans, V. (2010). From the spatial to the non-spatial: The ‘state' lexical concepts of in, on and at. In V. Evans and P. Chilton (eds.), Language, Cognition & Space. London: Equinox. pp. 215-248.

Evans, V and Tyler, A. (2005). Applying cognitive linguistics to pedagogical grammar: The English prepositions of verticality. Revista Brasileira de Linguistica Aplicada 5-2: 11-42.

Garzanti Grande Dizionario Hazon di Inglese. Available at www.garzantilinguistica.it. Access on May.12.2012.

Gries, S. T. (2006). Corpus-based methods and cognitive semantics: The many senses of to run. In S. T. Gries and A. Stefanowitsch (eds.), Corpora in Cognitive Linguistics: The Syntax-Lexis Interface. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. pp. 57-99.

Gries, S. T. and Divjak, D. S. (2010). Quantitative approaches in usage-based Cognitive Semantics: Myths, erroneous assumptions, and a proposal. In D. Glynn and K. Fischer (eds.), Quantitative Methods in Cognitive Semantics: Corpus-driven Approaches. Berlin/New York:  Mouton de Gruyter. pp. 333-353.

Kilgarriff, A., Rychly, P., Smrz, P. and Tugwell, D. (2004). The Sketch Engine. Proceedings of Euralex. Lorient, France. pp. 105-116. Available at corpora.sketchengine.co.uk. Access April.08.2012.

Koj, L. (1979). The principle of transparency and semantic antinomies. In J. Pelc (ed.), Semiotics in Poland. Dordrecht: Reidel. Pp. 376-406.

Lakoff, G. (1987). Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago: University of Chicago Press.

Langacker, R. W. (1987). Foundations of Cognitive Grammar, Vol. I. Stanford, CA.: Stanford University Press.

La Repubblica Corpus online. Available at dev.sslmit.unibo.it/corpora/corpus. php?path= &name= Repubblica. Access on February.18.2012.

Larsen-Freeman, D. and Cameron, L. (2008). Complex Systems and Applied Linguistics. Oxford: Oxford University Press.

Laufer, B. and Girsai, N. (2008). Form-focused instruction in second language vocabulary learning: A case for contrastive analysis and translation. Applied Linguistics 29-4: 694-716.

Lindstromberg, S. (1998). English Prepositions Explained. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Masi, S. (2011). Studies in Lexical Contrastive Semantics: English vis-à-vis Italian Spatial Particles. Pisa: Plus - Pisa University Press.

Merlini Barbaresi, L. (ed.) (2003). Complexity in Language and Text. Pisa: Plus - Pisa University Press.

O'Keefe, J. (1996). The spatial prepositions in English, Vector Grammar, and Cognitive Map Theory. In P. Bloom, M. A. Peterson, L. Nadel and M. F. Garrett (eds.), Language and Space. Cambridge, MA.: The MIT Press. pp. 277-316.

Oxford English Dictionary. Available at www.oed.com. Access on February.20.2012.

Peirce, C. S. (1965). Collected Papers. In C. Hartshorne and P. Weiss (eds.). Cambridge, MA.: Harvard University Press.

Picchi, F. (a cura di/ed.) (1999). Grande Dizionario Inglese-Italiano, Italiano-Inglese. Milano: Hoepli.

Radden, G. and Dirven, R. (2007). Space and extensions of space. In Cognitive English Grammar. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. pp. 303-334.

Rice, S. A. (1996). Prepositional prototypes. In M. Pütz and R. Dirven (eds.), The Construal of Space in Language and Thought. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. pp. 135-165.

Rudzka-Ostyn, B. (2003). Word Power: Phrasal Verbs and Compounds. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Sandra, D. and Rice, S. A. (1995). Network analyses of prepositional meaning: Mirroring whose mind - the linguist's or the language user's?. Cognitive Linguistics 6-1: 89-130.

Sinclair, A. et al. (eds.) (2001). Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners. New York: HarperCollins.

Taylor, J. R. (1988). Contrasting prepositional categories: English and Italian. In B. Rudzka-Ostyn (ed.), Topics in Cognitive Linguistics. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. pp. 299-326.

Traugott, E. C. (1989). On the rise of epistemic meanings in English: An example of subjectification in semantic change. Language 65-1: 31-55.

Tyler, A. (2008). Cognitive linguistics and second language instruction. In P. Robinson and N. C. Ellis (eds.), Handbook of Cognitive Linguistics and Second Language Acquisition. New York: Routledge. pp. 456-488.

Tyler, A. and Evans, V. (2003). The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes, Embodied Meaning, and Cognition. Cambridge: Cambridge University Press.

Tyler, A. and Evans, V. (2004). Applying cognitive linguistics to pedagogical grammar:  The case of Over. In M. Achard and S. Niemeier (eds.), Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. pp. 257-280.

Webster's Online Dictionary. Available at www.websters-online-dictionary.org. Access on March.05.2012.

Zingarelli, N. (a cura di/ed.) (2004). Lo Zingarelli con cd-rom. Vocabolario della Lingua Italiana. Bologna: Zanichelli.

Download

Download full text of the article as PDF